About me:

I am a fully qualified Interpreter. I am registered with the National Registers of Communication Professionals working with Deaf and Deafblind People (NRCPD)  

I am also a CODA (Child Of Deaf Adults) British Sign language is my first language. I am from a deaf family where I am the only person who isn't profoundly deaf. My parents, my brother and sister, our grandparents and even my nephew are deaf. I have positive role models in my aunts and uncles who are CODAs like me because they also have deaf parents. That means I grew up in a linguistic minority group that is known as the deaf community and my parents' friends at the Deaf Club had a say in how I was brought up. Because of this, I got to have the best of both worlds: the deaf community and the "hearing world" outside so I am very familiar with bilingualism and multiculturalism. I know quite well the issues that deaf people have to deal with on a daily basis i.e. direct/indirect discrimination and prejudices. Throughout my life, I have seen consequences happening to my parents, my family and my deaf friends because of people not being willing to accommodate for cultural and linguistic differences.


I want to reduce the frustrations for the deaf community so I decided to become a BSL/English interpreter. I have completed my Advanced Diploma in BSL Interpreting & Translation with SLI Limited.


Image description